晚上终于下雨了,真想穿一件蓝雨衣出去逛逛
Famous Blue Raincoat - Leonard Cohen
It's four in the morning
凌晨四点The end of December
十二月最后一天I'm writing you now
写信来只想问一句Just to see if you're better
是否还好New York is cold
纽约虽然冰冰冷冷But I like where I'm living
不过我还满意这住处There's music on Clinton street
克林顿大街灯红酒绿All through the evening
夜夜笙歌I hear that you're building
听说你最近打算Your little house
在这沙漠深处Deep in the desert
营建自己的心灵小屋You're living for nothing now
看来你现在是看破红尘了I hope you're keeping
还望别忘记你自己Some kind of record
那些无法磨灭的痕迹Yes and Jane came
是啊,简带着你的发结By with a lock of your hair
来到我身边She said that you gave it to her
她说那是你送的That night that you
就在你决定远离Planned to go clear
这喧嚣尘世的那一晚Did you ever go clear
可是,你到底有没有真的毫无牵挂呢Ah the last time we saw you
啊,记得上次我们遇到你的时候You looked so much older
你看上去苍老得厉害Your famous blue raincoat
你那件骄傲的蓝风衣肩膀上Was torn at the shoulder
时光的烙印依稀可见You'd been to the station
你曾到车站To meet every train
迎接每一班火车And you came home
回到家里也没有带Without Lili Marlene
你那些莉莉玛莲And you treated my woman
你把我的女人To a flake of your life
当作你生命中的一个片段And when she came back
她回到我身边She was nobody's wife
却也不属于任何人Well I see you there
我看到你在那边With the rose in your teeth
嘴里叼着一支玫瑰One more thin gypsy thief
又一个狡猾的吉普赛偷心贼啊Well I see Jane's awake
噢,简醒了She sends her regards
让我代为问候And what can I tell you
可是我能和你说什么呢My brother my killer
你是我的兄弟还是我的克星What can I possibly say
我能讲些什么呢I guess that I miss you
估计我还是想念你的I guess I forgive you
也许我还可以原谅你I'm glad you stood in my way
还是很荣幸我们有同样的选择If you ever come by here
如果你从未涉足这里For Jane or for me
我是说无论简或是我Well your enemy is sleeping
你的情敌还在深睡And his woman is free
他的情人孑然一身Yes and thanks for the trouble
You took from her eyes
抹去了她的眼里的忧愁I thought it was there for good
我想总是好的So I never tried
那这样也就这样了And Jane came by
是啊,简带着你的发结With a lock of your hair
来到我身边She said that you gave it to her
她说那是你送的That night that you planned to go clear
就在你决定远离这喧嚣尘世的那一晚Sincerely L Cohen
诚挚的 L.Cohen
评论