恨不得马上…

等哪天……等将来……等不忙……等下次……等有时间……等有条件……等有钱了…...等来等去 等没了缘分……等没了青春……等没了健康……等没了机会……等没了选择……等没了美丽;谁也无法预知未来,很多事情可能会一等就等成了永远。——致你们,因为谁也等不起!
Priere - Carla Bruni

小豆之家:

Comment faire les nuits que mon coeur se serre
夜幕降临,我心忐忑不安
Au nom de l'infini et que ton poussière
当晌午的智慧,如尘埃落定
Les sagesses de midi quand il n'y a plus rien à croire
当此处已经,无一物可以相信,无一物值得梦想

Ou à rêver par ici. Moi je prie
以“无穷”的名义,我祈祷
Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix
我祈祷,不向着上帝,不抱有信仰,不需要天堂,不拿十字架

Pour le son d'une voix
而是为了那一个声音
Autant de chagrin
忧愁绵绵不绝
À la barbe du destin
面对命运审判
Comme d'autres crient je prie
他人哭喊,我祈祷
Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi
我祈祷,不向着上帝,不抱有信仰,像法外之徒
Sans Christ et sans Bouddah
不需要耶稣基督,不需要佛祖菩萨
Au creux du tourment
煎熬四方来袭
Dans l'oiel de l'ouragan
困在风暴之眼
Comme d'autres fuient je prie
他人逃跑,我祈祷
Quand au fond de ma poche je te sens le trou de l'âge
当在口袋深处,我触到了年岁的破孔(深渊)
Comme la vie s'effiloche comme elle nous endommage
当生活像断线的珠链,当它不断摧残我们
Et comme elle nous arrache tendresse et paysage
夺走温存、美景
Et souvenirs aussi, moi je prie
和回忆,我祈祷
.
.
Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix
我祈祷,不向着上帝,不抱有信仰,不需要天堂,不拿十字架
Sans Christ et sans Allah
不需要耶稣基督,不需要上帝安拉
Au creux du tourment
煎熬四方来袭
Dans l'oiel de l'ouragan
困在风暴之眼
Comme d'autres fuient moi je prie
他人逃跑,我祈祷
Quand bien même je saurais la raison d'un poème
当我领会了,一首诗歌的深意
Où la cause d'un effet, la clé du théorème
或是,一件事情的起因,一条定理的关键
Quand bien même je voudrais avoir l'air d'une souveraine
当我想有女皇一样的神采
À genoux chaque nuit moi je prie
每夜,双膝在地,我祈祷
Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix
我祈祷,不向着上帝,不抱有信仰,不需要天堂,不拿十字架
Pour le son de ma voix
而是为了我的声音
Au temps du chagrin
在忧愁的时日
A la barre du destin
在命运的门前
Comme d'autres crient je prie
他人哭喊,我祈祷
Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi
我祈祷,不向着上帝,不抱有信仰,像法外之徒
Sans Christ et sans Bouddah
不需要耶稣基督,不需要佛祖菩萨
Au creux du tourment
煎熬四方来袭
Dans l'oiel de l'ouragan
困在风暴之眼
Comme d'autres fuient, moi je prie
他人逃跑,我祈祷

小豆之家敬上!

评论

热度(21)